Postscript and umlauts

Phil Underwood furbrain@furbrain.screaming.net
Sat, 6 May 2000 19:12:48 +0100


On Sat, 06 May 2000, Roger Schuster wrote:
>Hi,=3D20
>
>if the Linux environment variables for the language are set to DE, most
>of the Survex programs produce fine German output. Unfortunately the
>printps printer driver can't handle the "=3DDF" ligature and umlauts. It
>looks rather ugly if you can find words like "Soandsoh hle" and "Ma
>stab" on the printed map where any special character is replaced with a
>blank. Is there a possibility to use my own system ps fonts instead of
>those from Survex?=3D20
>
>I also have a suggestion concerning the printer drivers. There are
>several useful command line switches for station labeling, the border
>around the map and so on. Because I use my own text box on my maps I
>would appreciate an option to switch off the Survex default text box on
>the page bottom. I also would like to switch off the scale bar if
>necessary.=3D20
>
>What do the other surveyors think about this matter?=3D20
>
>Roger
>
>--=3D20
>Roger Schuster  eMail    roger@r-schuster.de

Ahem. Chasm does actually allow you to select the font for
Postscript printing, and also different sizes for station names and other
text. I'd be interested to hear if this works with your problem.
Unfortunately Chasm is currently english only, although I'm working on
making it properly ineternationalisable. If there is an interest in havin=
g
text boxes and scale bars optional, that shouldn't be too hard.

--=20
Phil Underwood <furbrain@furbrain.screaming.net>
Homepage: http://members.xoom.com/bighairyone/
"It's not what you've got, it's how you make it explode."